Fictions et Documentaires en breton
Découvrez les nouveautés fictions et documentaires en breton.
Toute la sélection :
Gwenn Erc'h : hag ar seizh korrig
de Maria Menguy
TES, 2020, 37 p
Une version en langue bretonne de Blanche-Neige et les sept nains.
1,2,3... Rimadelloù a ri !
de Marie Diaz
TES, 2020, 63 p
Recueil de comptines et de formulettes en breton.
Mont ha dont hepken
de Genevièva Paulet
TES, 2008, 20 p
L'exil raconté par un chat après la mort de sa maîtresse, Tante Soaz.
Ar roue Marc'h : a oa gantañ war e benn, moue ha divskouarn e varc'h Morvarc'h
de Gwenolé Larvol
2010, 43 p
Conte traditionnel breton sur le roi Marc.
Ken tost d'an teñzor !
de Serj Richard
TES, 2007, 50 p (Koad glas)
Chasse au trésor et enquête à St-Brieuc.
Enez al legumaj
de Goulc'han Kervella
TES, 2020, 44 p
Il était une fois, une belle île en Bretagne. Les gens y étaient très riches. Ils cultivaient des légumes dans une terre fructueuse et gagnaient beaucoup dargent en les vendant. Jusquau jour où lîle fût envahie par des lapins qui dévastèrent les cultures, dévorant tous les légumes. Les paysans, ruinés, essayèrent par différents moyens de se débarrasser des lapins, en vain. Ils proposèrent alors mille pièces dor à qui chasserait les animaux Cest alors que se présenta une joueuse de flûte qui, de par ses mélodies envoûtantes, entraîna les rongeurs hors de lîle.
Pêrig hag ar bleiz
TES-CRDP de Bretagne, 2012, 28 p
Pierre désobéit à son grand-père, sort dans la forêt et y rencontre un loup. La musique de Prokofiev permet de suivre l'histoire, d'identifier les personnages et les animaux ainsi que les instruments qui leur sont associés.
Malala : droed ar merc'hed da gaout deskadurezh
de Raphaële Frier
TES, 2017, 43 p
Cette Pakistanaise de 17 ans a reçu fin 2014 le prix Nobel de la Paix, faisant delle la plus jeune lauréate de cette distinction. Dès lâge de 11 ans, Malala prend position face aux talibans et leur volonté de fermer les écoles accueillant des filles. Rescapée dune tentative dassassinat par des talibans, elle est devenue une figure mondiale de la lutte contre loppression des filles par les fondamentalistes musulmans.
Mandela : paotr Afrika an holl livioù
de Alain Serres
2015, 59 p
Le petit Sud-Africain qui gambadait parmi les moutons et les palmiers de son village est très vite devenu un combattant déterminé des droits des Noirs dans un pays gouverné par des Blancs depuis plus de 200 ans pendant l'Apartheid. Victime de la répression, Nelson Mandela a été le plus ancien prisonnier politique du monde avant dêtre élu président dAfrique du Sud en 1994. Il est désormais un symbole de courage et de paix pour lhumanité tout entière.
Ma lezc'hoar muiañ-karet
de Yann Gerven
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2017, 69 p
Ce roman en breton raconte l'histoire de Pierre qui, entre le commissariat et lhôpital, fait la connaissance de sa « sur par alliance ». Mais les relations dans les familles recomposées ne sont pas si simples...
Maner-an-aod
de Kristian Brisson
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2011, 62 p (Koad glas)
Ce roman en breton raconte l'histoire de Kaou. Celui-ci aime raconter à sa sur jumelle Nola toutes sortes dhistoires merveilleuses, comme celle de Maner-an-aod, un manoir qui se dresse sur une presquîle et semble receler bien des mystères derrière sa grille dentrée...
1, 2, 3... Kanañ a ri !
de Aurélia Fronty, Maryvonne Berthou
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2017, 60 p
Une collection de 55 chansons nouvelles et anciennes.
Fablennoù La Fontaine
de Jean de La Fontaine, Maryvonne Berthou
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2021, 84 P
Fables de La Fontaine en breton, illustrées et enregistrées en version audio.
Istorioù bihan Breizh
de Michèle Guilloux, Gwenola Pichard
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2021, 95 P
L'histoire de la Bretagne racontée aux plus jeunes en Breton. Pour chaque période, un court récit de fiction met en scène des personnes vivant à cette époque.
Ameli Penn-koumoul, 3. Kousket e peoc'h
de Maguy Kerisit-Louédoc
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2008, 151 p (Koad glas)
Ce roman en breton raconte l'histoire d'Ameli, jeune-fille de 15 ans, face aux embûches de la société d'aujourd'hui. La campagne n'est pas le monde tranquille que l'on croit. Des bourgeois plein aux as essayent de mettre le grappin sur des terres agricoles.
Cette affaire ne regarde pas les enfants bien sûr. Mais voilà que la mort frappe les vaches et le facteur...
Croyez-vous qu'Ameli soit du genre à assister à ces événements sans réagir ?
Ameli Penn-koumoul, 2. Labour ha Dilabour
de Maguy Kerisit-Louédoc
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2010, 115 p (Koad glas)
Ce roman en breton raconte l'histoire d'Ameli, jeune-fille de 15 ans, face aux embûches de la société d'aujourd'hui. Voici la nouvelle année pour Ameli et ses proches. Au programme de notre héroïne, souhaits et projets de toutes sortes ! Elle file le parfait amour avec Yanis, mais sa cousine Manu, elle, n'est pas si heureuse ! Devra-t-elle changer d'école ? Le père d'Ameli, Hervé Deuffig, cherche une solution pour pouvoir travailler à nouveau. Dans la famille, on n'a pas beaucoup d'argent, mais on a des idées !
Ameli Penn-koumoul, 1. Labour ha Dilabour
de Maguy Kerisit-Louédoc
TES, Ti-embann ar skolioù brezhonek, 2010, 136 p (Koad glas)
Ce roman en breton raconte l'histoire d'Ameli, jeune-fille de 15 ans, face aux embûches de la société d'aujourd'hui. La rentrée des classes approche. Après avoir obtenu son brevet, Ameli entre en seconde, tout comme sa camarade Manu. Cette année d'études aurait pu être sans encombres, si l'usine où travaille Hervé, son père, depuis des années n'avait été en grandes difficultés.
Troioù-kaer Tintin. Al lotuz glas
de Hergé
An Here, 2002, 62 p
Une aventure de Tintin, "le lotus bleu", traduit en breton.
Boulig & Billig, 29. Na Pebezh cholori !
de Jean Roba, Laurent Verron
Boule & Bill « Quel cirque ! » traduit en breton.
Titeuf, 7. Burzhud ar vuhez
de Zep
Bannou-Heol, 2006, 48 p
Un épisode de Titeurf, "Le miracle de la vie", traduit en breton par Gwenole BIHANNIG
Titeuf, 12. Red ar vuhez
de Zep
Bannou-Heol, 2008, 48 p
Un épisode de titeuf, Le sens de la vie", traduit en breton.